打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
「古籍溯源」之二──风云第一刀(边城浪子)
作者:让你飞  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2008/9/2 11:33:52  文章录入:凌妙颜  责任编辑:凌妙颜

  书名:风云第一刀(边城浪子)
  首载:武侠春秋98(1972年2月16日)--?

  版本迁延
  第一种:香港《武侠春秋》连载本(名:风云第一刀)——《武侠春秋》结集本(名:风云第一刀,4册)——香港武功翻印版(名:边城浪子,3册,993页)——农村读物出版社简体版(名:边城浪子,2册,1988年,页)
  第二种:台湾小薄本(1973年10月由南琪出版,名:边城浪子)——台湾汉麟版(1978年,2册,修订版,名:边城浪子)——港澳华新翻印版(名:风云第一刀)——台湾风云时代版——大陆简体版(四川文艺版、花山文艺版、珠海版、太白文艺版等)

  版本对比
  两种版本在文字、空行、段落、章节名等方面差别很大,都和现存的版本有着很大的差异。以香港武功翻印版(以下简称“港版”)和台湾汉麟版(以下简称“台版”)对比为例:
   1、港版每章分(一)、(二)、(三)……等小节,空行用×××隔开,显得有条不紊,非常讲究;而台版不但将小节祛除,段落合并,而且删除了很多文字和空行,篡改了章节标题,导致味道全失,混乱不堪。
  2、港版很多章节开头都有一段话,是古龙尝试的一种新的表现手法,类似画外音和内心独白,作用或承上启下,或感悟道理,让人感觉耳目一新,意味隽永。但台版或将这段话归到前一章,或干脆删除,读来让人莫名其妙,若有所失。
  3、港版有古龙写的后记,证实了《边城浪子》原名《风云第一刀》和完成于1972年两个事实,非常珍贵,而台版和现行各版均已缺失。

  总结
  通过对比,发现《武侠春秋》连载本及其迁延版本原汁原味,远胜于台湾小薄本及其迁延版本,鉴于《武侠春秋》连载本和结集本均难以寻觅,故繁体本中,推荐古迷们收藏阅读香港武功翻印版;简体本中,推荐农村读物版。农村读物版简化自香港武功翻印版,真实地反映了《边城浪子》的原貌,制作严谨,排版美观,印刷清晰,是大陆古龙单行本中难得的精品版本。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口