![]() ![]() |
|||||||||||||
「古籍溯源」之十七——情人箭、大旗英雄传、浣花洗剑录 | |||||||||||||
作者:让你飞 文章来源:本站原创 点击数4302 更新时间:2012/11/24 9:58:32 文章录入:凌妙颜 责任编辑:凌妙颜 | |||||||||||||
|
|||||||||||||
一、版本迁延
二、版本对比 因此三部书经过古龙亲笔修订,故一并比较研究。 1、旧本相较,真善美本与武林本并无文字差别,只有章数、章名与分章处不同。真善美1980本除将小薄本中的道白者与道白接回,其余几无变动。 但是,《台湾武侠小说发展史》称“实则除了书名之外,并未改写内文”。 翁文信《古龙一出,谁与争锋:古龙新派武侠的转型创新》中亦写道: 细究两种版本,可以发现并非真有修订情形,而是因为版权问题才衍生修订版的说法。当时汉麟出版社想为古龙出版大开本武侠旧作,选择了上述三书,为避与真善美出版社之间的版权纠纷,于是就由古龙撰写新序,以修订本的名义重新出版。其实所谓修订不过是古龙在书前写了修订说明,并且就原先明显的校对错误予以改正而已,内容并无真正的修订可言。 然笔者经仔细比对,发现汉麟之修订并非名不副实,其文本与真善美本确实存在差异。 ⑴章节 汉麟本重新划分章节,将三书分别划为26章、42章、33章(原本为52章、60章、60章)。《铁血大旗》每章还像后期作品一样,划分(一)、(二)、(三)等小节,用于区分情节和时空,方便阅读。 ⑵文字 汉麟本中,《浣花洗剑》几无文字改动,《情人箭》和《铁血大旗》全文均有不同程度的改动。 例① 《情人箭》 秋色未深,杭州城外,一溪宛然,忽尔穷塞,忽而开朗,沙明水净,岸远林平,山岫含烟,清光滴露,两岸桑竹遍野,水上渔歌相闻,三五茅舍人家,七八小舟来往,点缀着这梦一般的西溪风光。 秋色未深,杭州城外,一溪宛然,两岸桑竹遍野,水上渔歌相闻,三五茅舍人家,七八小舟来往,点缀着这梦一般的西溪风光。 例② 《大旗英雄传》 秋风肃杀,大地苍凉,漫天残霞中,一匹毛色如墨的乌骓健马,自西方狂奔而来。一条精赤着上身的彪形大汉,笔直地立在马鞍上,左掌握拳,右掌斜举着一杆紫缎大旗,在这无人的原野上,急遽地盘旋飞驰了一圈。 秋风肃杀,大地苍凉,漫天残霞中,一匹毛色如墨的乌骓健马自西方狂奔而来。一条精赤着上身的彪形大汉,笔直的立在马鞍上,斜举着一杆紫缎大旗,在这无人的原野上盘旋飞驰了一圈。 ⑶段落 汉麟本将真善美本中多处挤在一起的段落,分离开来,虽更符合古龙后期写作习惯,但因早中期作品尚未形成独特古龙文体,亦无后期作品之高远意境,故阅读感觉差别不大。 对比可知,汉麟本对章节、文字、标点、分段均有不同程度的改动。修订后分章更为合理,文字更为简洁,确实如古龙所言“把一些枝芜、荒乱、不必要的情节和文字删掉,把其中的趣味保留,用我现在稍稍比较精确一点的文字和思想再改写一遍”。 文本优劣,或许见仁见智,令笔者费解的是:若论查阅版本资料之便利,在台湾可谓近水楼台,文本之改动,只要稍加留意,皆能看出。何以台湾众多评论家皆得出内文并无改动之结论?甚或以此指摘古龙,造就以讹传讹之恶果。古龙若在天有灵,想必也只能苦笑着再干一杯了。 三、总结与推荐 真善美本和汉麟本(及港澳翻印本)均可收藏,有心的古迷可对比阅读。汉麟本改动虽简,毕竟由古龙亲自操刀,个人还是比较喜爱的。内地本中大多数以真善美本为底本,目前仅发现黄河本《怒剑狂花》(1990.2)和中国文联本《铁血大旗》(1990.5)以汉麟本为底本。 (感谢tomhsu0504兄提供汉麟本《浣花洗剑》书影以供文本对比,欢迎各位侠友指正、补充) 汉麟本: |
|||||||||||||
![]() ![]() |