补释龙蛇遗憾礼堂书
2025-11-22 21:53:23 作者:梁羽生 来源:梁羽生家园 评论:0 点击:
署名“质疑”的读者来函,要求解释王壬秋(湘绮)挽曾国藩联中的“龙蛇遗憾礼堂书”一句。他说:“你只注明典故出处,可是我还不懂它意何所指?”由于篇幅所限,往往不能“详解”,这是要请读者原谅的。通常我所持的标准是:常见的典故不加注释;一般人熟悉的人物、诗词亦不加注;曾经谈过的非必要不复述;虽是较僻之典,但说明出处后,就可懂得题旨的亦不详解。但“龙蛇遗憾礼堂书”这句,的确是有如“质疑”君所云,但明出处,仍是未能通解联意的,那就作个“补释”吧。
这一句是替曾国藩感到遗憾,遗憾他没有经学的著述传世。此联下比的全文是:“经术在纪河间、阮仪征之上,致身何太早,龙蛇遗憾礼堂书。”王湘绮认为曾国藩的经学造诣在纪河间(昀)、阮仪征(元)之上,但纪、阮二人均有这方面的学术著作,曾却没有;王湘绮认为这是因曾“致身太早”(用广东话来说,即发达得太早)之故。曾二十八岁中进士,其后出将入相,忙于军务政务,自是无暇著述了。
据说光绪年间,有人向清廷建议,应准曾国藩从祀文庙,部(礼部)议,说曾无著述,于经学亦无发明,否决了那个提议。礼部的议奏跟王湘绮这副挽联是同样的意思。
这一句是替曾国藩感到遗憾,遗憾他没有经学的著述传世。此联下比的全文是:“经术在纪河间、阮仪征之上,致身何太早,龙蛇遗憾礼堂书。”王湘绮认为曾国藩的经学造诣在纪河间(昀)、阮仪征(元)之上,但纪、阮二人均有这方面的学术著作,曾却没有;王湘绮认为这是因曾“致身太早”(用广东话来说,即发达得太早)之故。曾二十八岁中进士,其后出将入相,忙于军务政务,自是无暇著述了。
据说光绪年间,有人向清廷建议,应准曾国藩从祀文庙,部(礼部)议,说曾无著述,于经学亦无发明,否决了那个提议。礼部的议奏跟王湘绮这副挽联是同样的意思。
相关热词搜索:补释龙蛇遗憾礼堂书
评论排行
- ·《绝代双骄》录校后记(3)
- ·第四章 疯妇痴情(2)
- ·刀劈温瑞安:细数温瑞安十大罪(2)
- ·古龙这个人(2)
- ·第一章 名剑香花(2)
- ·珠海古龙全集PDF版(2)
- ·顾雪衣《古龙武侠小说知见录》精装本已上市(1)
- ·珠海古龙全集PDF版(1)
- ·《午夜兰花》中的兰花先生是谁?(1)
- ·古龙《欢乐英雄》剧版来袭,主角都是演技派(1)
- ·阳朔《血煞魔君》PDF 三册全(1)
- ·38年了,举酒一杯,遥祭古龙(1)
- ·第九九章 良缘巧订(1)
- ·第三十章 收回神剑谱 棋后撞岩亡(1)
- ·第六章 黄金万两 到死可曾在手(1)
- ·延边人民出版社的功与过— 司马翎小说的版...(1)
- ·寻找朱贞木(1)
- ·“武侠书库”查缺补漏计划进入攻艰阶段,恳...(1)
- ·白玉老虎(1)
- ·漫谈古龙(1)
栏目月排行
- 0后记
- 0卢行者是谁
- 0正格与变格
- 0不工亦可胜工
- 0“胡”“孙”一联何处不工
- 0是祖冲之还是胡适之
- 0“胡”“孙”一联作者来函
- 0“胡”“孙”一对的幽默
- 0祖冲之 王引之
- 0孙行者 胡适之
