十三 海外孤品
 
2024-11-03 20:50:10   作者:倪匡   来源:倪匡作品集   评论:0   点击:

  我藏有金庸的书长联两副。至今为止,可称“海外孤品”,因为舍此而外,金庸再无类似的书法作品。金庸在他的作品集上,自己题书名。每一次,只怕都写了几十遍以上。因为他的书法,并不如何高超,绝不能称“家”,但这副对联,却极有趣(见附录)。
  在联语之外,还有批注,字数虽不多,但包含哲理甚深,录下以供各位同享(标点为原作所有)。

×      ×      ×

  年逾不惑,不文不武,文中有武,不饥不寒,老而不死,不亦快哉!品到无求,无迂无争,迂则必争,无灾无难,远于无常,无量寿也。我与君俱以武侠小说为人知,文中有武,并驾当时。人之善祷善颂者,恒以“大富贵亦寿考”为祝。寿考诚美事,大富贵则非大争求不可得,或求而无成,或既得而复失之,终日营营,忧心忡忡,人生百年,何愚而为此苦事?君少年时多么忧患,当深知不饥不寒之至乐。
  女悄子灵斯谓好,縠重穗,不搞不震非好汉。
  贝富才捷信为财,果珍李,无忧无虑作财婆。
  匡兄四十初度,撰联自寿,有“年逾不惑,不文不武”暨“无欲求”语。以“不”、“无”二字为对,惟有句洒脱,匡嫂不之喜也。谨师其意,以拙笔书二联祝无量寿。举世贝壳藏家,或雄于资,或邃于学,抑或为王公贵胄,似君以俊才鸣者,未之或闻。
  匡兄华诞之喜
  弟
  金庸
  乙卯六月

×      ×      ×

  这两副对联,需要解释之处甚多,不然,不容易明白,太过“深奥”。
  首先,四十岁那年,我自撰对联一副:
  年逾不惑,不文不武,不知算甚么。
  时已无多,无欲无求,无非是这样。
  自觉甚是高兴,在报上发表。惹来的反应,是有人在报上破口大骂:“自撰挽联式的对联,倚老卖老。”等等,这可以不论。老妻看了,愀然不乐,是因为“时已无多”四字。人到四十,算是活七十,已过了一大半,“无多”是实际情形。奈何人都不愿听实话。金庸知道“匡嫂”不乐之后,送来这两副对联。
  第一副的“典故”如此。第二副“典故”更多。老妻名李果珍,小女名穗,小儿名震,这是嵌名联。而“搞搞震”是粤语,意思是胡捣蛋,一联之内,如此复杂,亦颇不多见!
  小儿胡捣乱事迹甚多,金庸后来又在赠他的书扉页上题字,有“不搞不震非好汉,乱捣乱震岂英雄”之句,以资勉励。有金庸亲笔题字之小说,在同学之中,登成英雄人物矣!
  对联里有关我的语句,像什么“俊才”、“并驾当时”等等当然全是客套话,信不得的。
  “贝壳藏家”云乎哉,是当年热衷于收集贝壳,收得天昏地黑,如今早已放弃了,“俊才”,究竟敌不上“雄资”者也!

相关热词搜索:我看金庸小说

上一篇:十二 值得推敲的“相同情节”
下一篇:后记 浮光掠影的六万字