圆月决斗
2024-10-07 13:31:09   作者:柴田炼三郎   译者:兰立亮   来源:柴田炼三郎作品集   评论:0   点击:


  然而,狂四郎离开床铺并非因为明子公主已经睡熟了。而是由于防雨窗上传来被小石子砸中的细微声响。
  ——来了,白鸟主膳!
  他直觉地想道。
  武部老人将明子公主送到这里之时,一定使了妙计。但这究竟能否成功骗过白鸟主膳的眼睛,从明子公主到来之时眠狂四郎心中就开始惴惴不安。
  轻轻拉开一扇防雨窗,狂四郎看到在四间远的对面静静站着一个人影。
  十六夜的圆月挂在夜空中,月色朦胧。那个被恬静的夜色濡湿的身影,鲜艳的色彩也沉寂着,他周身散发着隐隐约约的侠义之气,空中飘浮着好似华丽幻影般美丽的色彩。他单手持一枝玉兰花,花瓣大而肥厚。
  狂四郎把防雨窗拉回去关好,赤足慢慢向前走了几步,悄声道:“公主已睡下,我们换个地方说话。”
  主膳默默颔首。
  狂四郎在前面先行,来到了正殿前如降下一地白雪的平庭[19]。两人相隔九尺,面对面站定。重新审视眼前这个散发着不可思议的柔和美丽的强敌,狂四郎不禁想道:
  ——此乃我一生中屈指可数的大危机啊。
  受伤流血也全不意外。
  话虽如此,却未有丝毫恐惧战栗传到脊背和四肢,这感觉很奇妙。狂四郎曾经在这个古寺与鼯鼠喜平太、左马右近这两大强敌交过手。那两次他都记得有股战栗的感觉从脊梁往上穿过全身。
  现在没有这种感觉。
  但是,面对这个不知底细的强敌,狂四郎预感到此次遇到危机的可能性或许比前两次更大。
  细想起来,无论喜平太还是右近,他们出现的瞬间都十分诡异,浑身散发着骇人的杀气。而主膳则是彬彬有礼地丢一颗小石子过来,以这微小的动静为讯号就宣战了。他一面将狂四郎引出来,一面仍保持着手执玉兰风流静雅的姿态,仿佛他来这里只是为了与狂四郎一同月下赏花似的。
  这也证明主膳根本不将胜负置于心上。着实是个可怕的男人。
  《常静子剑谈》一书中有如下一段问与答。
  曰:胜有不可思议之胜。败无不可思议之败。
  问:如何称为不可思议之胜?
  曰:遵守正道之术时,即便其心未必勇猛强大也可得胜。回顾此心之时即为不可思议。
  问:何为不可思议之败?
  曰:违背正道之术时,则必败无疑。
  主膳此人,想来,已然领会其中真谛。
  “动手之前,在下有一事相询。”狂四郎说道。
  “何事?”
  “你将公主从桂离宫中带出,与她一同来到江户,途中又带她去了你的宅院,你为何能压抑住把她占为己有的欲望——你究竟是怎么想的?”
  听到这里,主膳轻启皓齿,温雅地微笑着,看向狂四郎。
  “我与你这样性格别扭的人不同。我有梦。虽然对于下贱的女贼之流我会毫不犹豫地做出冒犯之事,但是在公主面前,我就变成了毫无抵抗力的奴仆。如果公主允许,舔她脚掌这种事我也会做的,只要是公主的希望,连尿我也会喝下去的。公主的高贵让我愿意为她做任何事……怎么样,即便是你也无法碰公主一根指头吧。我深信,任何想要侵犯公主的恶徒,面对高贵的她都是不能得逞的。所以,公主想要去哪里我从不会阻止她。因为任何人都碰不了她。我的梦永远都不会被人夺走。”
  “原来如此啊——”
  瞬间,狂四郎嘴角露出一丝嘲讽的冷笑。
  “不过,若我说……我眠狂四郎已经抱过公主了,如何?”
  听到这些,主膳没有大喊大叫,而是沉默着将擎在左手的玉兰丢到地上。月下的庭院中——这才腾地一下充满了杀气。
  “……”
  “……”
  两柄剑拨开月光,在夜空下一闪而过,春天的微风轻轻吹拂,樱花花瓣一片片盘旋飞舞着飘落下来……它们静静飘落的样子,反而给这凄绝的对峙之“静”,增添了相宜的微妙之“动”。
  两人同时剑尖点地,摆出下段姿势——
  而且,当狂四郎的无想正宗缓缓地画着圆月杀法的圆月时,主膳手中的剑也同时开始徐徐在空中转动,如同在复制他的动作一般。
  换句话说——主膳用的是一刀流奥义中所谓“化敌人之招式为我所用,化敌人之优势为我之优势”的鹦之位。
  一刀流奥义中又有“剑术,须知何处必败,何处必胜。首先要将必败之招变为必胜之招。将必胜之招变为敌人重点防守之处。将必败之处为己所有,必胜之处为敌所有……知化胜招为败势、化败势为胜招之术,乃达人也”。
  孙子曰:知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一败;不知彼,不知己,每战必殆——便是如此。
  配合着狂四郎的圆月杀法,主膳手中的剑也画着圆。
  “……”
  “……”
  同时——两柄剑尖皆已描画出完整的圆月。
  刹那——劈开月影朦胧的静寂之夜,发出两声相和的喝声——就在这两声喝声远远地、消失在半空之时——
  一个黑影伏向了大地。另一个黑影步履蹒跚,朝明子公主熟睡的别院走去。他一步一步走着,离倒下的人越来越远。在他一路走过的地方,滴落的鲜血在白色的地面上留下一道黑色的轨迹。

  * * *

  [1]大篱:江户吉原烟花巷中最高级别的妓院。
  [2]罗生门河岸:江户吉原东河岸的别称。那里林列着下级妓女所在的切见世,因为经常强行拉客人,而被当作有鬼出没的罗生门看待。
  [3]定府:江户时代不随从去参勤交代,而留居江户侍奉将军和藩主的人。
  [4]小野道风:(894—966)日本平安中期书法家,日式“三迹”之一。
  [5]出自《易·系辞上》。
  [6]出自关尹子的《文始真经》。
  [7]出自王安石《春夜》。春天夜晚的景色真是太美了,美得让人难以入眠;月光映照下的花影不断移动,已经爬上了栏杆。前两句是:金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。
  [8]出自《大原御幸》。
  [9]从白鸟到逃脱这四个词都押的“toli”的韵。
  [10]八丁:江户时代对日本堤的俗称。
  [11]吾妻桥:架在隅田川上的桥。
  [12]御殿女中:江户时代,在宫中、将军家或大名府邸中从事内务的女性。
  [13]夜鹰:江户时代夜间在街头拉客的下等暗娼。
  [14]东庆寺:位于镰仓市内山地区的佛教临济宗圆觉寺派的寺院,山号松冈山,曾是镰仓尼寺五山之一。
  [15]北条时宗:(1251—1284)日本镰仓时代中期武将,幕府第八代执权。五代执权北条时赖之长子。幼名正寿,通称相模太郎,也称法光寺殿。1268年任执权,历时十六年,取消北条泰时所建立的执权政治集体评议体制,实行个人专权。
  [16]执权:镰仓幕府的政所长官,辅佐将军、统辖政务的最高官职。
  [17]门迹:平安末期以后,皇族公家的子弟等住持的特定寺院。这里指这种寺院的住持。
  [18]改宗信佛:江户时代,天主教徒屈服于幕府镇压并改宗信佛教。
  [19]平庭:江户中期以后的用语,是书院庭院样式的一种。

相关热词搜索:眠狂四郎无赖控

下一章:尼寺暮色
上一章:汤殿之谜[1]