恶魔祭
2024-10-07 11:40:02   作者:柴田炼三郎   译者:兰立亮   来源:柴田炼三郎作品集   评论:0   点击:


  美保代仿佛正要从深深的水底逃脱,她不断挣扎,不断喘息,快要窒息。终于,她的脸猛地浮出水面,瞬间脱离了噩梦,终于恢复了意识。
  她的瞳孔失常,视线模糊不清。最先映入她眼帘的,是高大的天花板上几个不断旋转、使人目眩的巨大影子。随之,她听到有人吟唱着抑扬顿挫却不明所以的咒文。然后,她才意识到自己的手脚被牢牢地绑在台板上。
  她一点点移动视线,竟发现自己仰卧在一个诡异地方的中央。美保代清楚地看到这一切时,差点怀疑这是不是一场噩梦。
  房间十分宽敞,像是寺院正殿铺地板的屋子。
  须弥檀上放置了一尊黑衣覆盖的人像,也不知是活人还是雕像。美保代则被供奉在本应放置香炉、花瓶等佛具的地方。
  前面是十余个黑布蒙面的男子,他们背朝里站立,手挽手连成圆阵,一圈一圈地旋转。圆圈中心站着一个身着黑衣的老年洋人,他正在吟唱咒文,只有他没有蒙面。
  吟唱声逐渐变得癫狂高亢,圆圈祭祀舞也越来越快。
  不久,怪异行径在达到高潮的瞬间,突然停止了。
  老年洋人从手捧的金色大酒杯里捏出些黑色的圆东西,撒在地板上。于是,那些男人们像狗一样扑到地上去抢夺。
  按仪式的顺序,下一步,则是侮辱活祭品。
  美保代一看到老年洋人朝自己走来,拼命闭上眼睛,她在心中不断呼喊着狂四郎。
  长着红毛的手粗鲁地解下美保代的衣带,扯开明石薄绉绸和服。
  美保代想要喊叫,却因为麻药舌头不听使唤,连婴儿啼哭那么小的声音都发不出来。
  老年洋人的手指伸向美保代裹在腰间的绯红绉绸衣服,就在这时,一个声音打破了窒息般的死寂。
  “喂——适可而止吧,快停止这荒唐的法事,如何?”
  蒙面之人像是弹起一般四面散开,抓起了架子上的短矛。狂四郎藐视着一切,迅速赶到美保代身边保护她。他直视着老年洋人。
  “以前似乎见过你。”
  的确如此——在大奥医师室矢醇堂府邸的雾人亭地下室里,对着热切的天主教徒歌颂天主恩宠的传教士,与这个改宗传教士竟是同一人。
  “你一面说教天主慈悲,一面又侍奉恶魔把人折磨致死。究竟为了什么?说吧,老东西!”
  狂四郎眼神犀利,凶神恶煞般盯着对方。不过,老年洋人那鸡皮似的红脸庞上没有任何表情。
  蒙面人们持枪布阵步步逼近,狂四郎坦然以对,他紧盯着老年洋人说:“问哪个是你的真面目这个问题才是愚蠢呢,你不过是备前屋养的一条狗罢了。”
  话音未落,“嘿!”随着骇人的呐喊声,敌人运气发力,挺枪猛刺过来。
  狂四郎也不回头,轻巧躲过一击,倏地一下抓住枪杆,冷冷笑道:“涂了毒吧,之前我见过与此相同的短矛。”
  他说完不等对方回答,仍盯着老年洋人的眼睛:“我明白了!老头儿,备前屋用的毒药就是你制作的……作为报酬,他把这座府邸送给你,然后你就在这里玩些让人不快的恶心把戏——被我说中了吧!”
  狂四郎一针见血地斥责对方,抓着短矛骤然踏出一步。
  矛阵随之飒然而动。
  刹那间——
  狂四郎右手拔刀白光一闪,第一个攻击者溅起一阵血雾。
  “老东西!你可知道,我将——揭开你的真面目……”
  狂四郎怒目而视,缓缓转动手中的刀,指向第二个对手,“哈”地一声大喝,迅速挥动长刀,快得看不清刀影。对手猛刺而来,他滑步出去,单手斩落背后游弋的敌人。
  “三十年前,英国船弗雷德里克·范·贝鲁冈号来到日本,你就是随船而来的荷兰医生约翰·费尔南多——这就是你的真名!”
  狂四郎质问老年洋人的同时,又将一人打倒在地。
  对手们各自身怀武功,招式一板一眼无懈可击,可是就算他们把狂四郎团团围住,也寻不到他的一丝破绽。
  狂四郎的视线一刻都没有离开过老年洋人,他那种镇定真是一目了然。而且,被他刀尖描绘出的圆月笼罩住的敌人,像是被蛊惑了心智,自投罗网般主动置身于白刃之下。
  “你来到江户,在朝廷默许下传授荷兰的医术。当时你落脚的便是大目付松平主水正的府邸——就是此地。不过,很讽刺,最先发现你是传教士的正是松平主水正。随后,你被捕入狱,遭受严刑拷打,被逼踩踏圣像,最终改宗……悲剧由此拉开序幕。松平主水正让你遭遇如此悲惨,你决意向他本人报仇,于是就侵犯他的女儿,还让她生下了罪恶的私生子!”
  狂四郎直言不讳地说出这些,圆月杀法蓦地疯狂旋转。
  仿佛一阵疾风,狂四郎斩开一条路冲进毒枪阵里。
  枪尖飞向天井,悲鸣此起彼伏,血沫横飞。刀风嘶鸣,伴随着血肉碎裂之声。
  狂四郎浑身浴血,他重新瞪向全身僵硬的老年洋人:“老家伙,你听着!你知道你面前站着的人是谁吗!我就是你侵犯的女人所生的孩子,你给我记住!”
  老年洋人蓦地瞪大双眼,失去血色的嘴唇、肩膀、双手,像得了疟疾似的不停颤抖。
  这时——
  那个癫狂的行脚僧像梦游一般,跌跌撞撞地闯进这个惨不忍睹的修罗场。
  他像是被附身一般,对地上横七竖八的尸体熟视无睹,径直走向祭坛。祭坛上伫立着包有黑衣的人像,他一边嘟嘟哝哝,一边战栗着把手伸向人像。
  被拽住的黑衣,无声无息地滑落下来……蜡烛熊熊燃烧,沐浴着微弱红色火光显露出来的是一尊肌肤雪白、栩栩如生、真人大小的蜡像。
  “啊……啊……”
  破戒僧像是从五脏六腑里挤出声音似的发出了激动的呻吟,一下子跪在了地板上。
  狂四郎也转头仰望蜡人像,不禁倒吸一口凉气。
  他朝思暮想的亡母,竟重现眼前。狂四郎听说过修道士做了一尊精巧无比的蜡人像,不过亲眼目睹的这尊裸女像竟如此逼真鲜活,似乎比身旁昏厥的美保代还要生动。
  这帮人竟然把这尊裸女像当作恶魔的化身,还绑架容貌相似的女人当作活祭品,真是罪不可恕!
  愤怒重新涌上心头,狂四郎眼里燃烧着怒火。他回头的同时,改宗的老传教士像朽木似的倒下,气绝身亡。

  * * *

  [1]石榴口:江户时代澡堂内通往浴池的低矮出入口。在浴池的前面装上板门以防止热气散失,水变凉。
  [2]日莲(1222—1282):日本镰仓时代高僧,佛教日莲宗的开山祖。他曾在清澄寺和比睿山等地修行,建长五年(1253)根据《法华经》开创日莲宗,因著《立正安国论》批判幕府和其他宗派佛教,被流放到伊豆、佐渡等地。后得赦免,隐居身延山说法著述。著有《观心本尊钞》和《开目钞》等。
  [3]上人:僧侣的敬称。
  [4]源顺(911—983):平安时代中期学者、歌人,嵯峨源氏,三十六歌仙之一。作为梨壶五人之一,参加《万叶集》的训释以及《后撰和歌集》的进撰。其汉诗文散见于《扶桑集》《本朝文粹》等,著有《倭名类聚钞》(即下文《和名抄》,最早的汉日辞书),个人歌集《源顺集》。
  [5]净身:佛教葬礼在入殓前用温水洗净遗体。
  [6]永乐通宝:中国明朝从1411年(永乐九年)起铸造的铜钱,表面上有“永乐通宝”字样。室町时期流入日本,江户初期之前广为流通,1600年被禁止。
  [7]茶釜:茶事中烧水用的锅、壶。
  [8]中臈:江户幕府后宫女官。
  [9]盂兰盆会及下文中四万六千日、帮佣探亲、赏月、朔日水田庆祝、八幡宫庆典都是日本需要庆祝的节日。
  [10]大炊头:在律令制下,隶属于宫内省的官吏,管理粮食收缴分配。
  [11]普化僧:虚无僧。日本普化宗带发托钵僧,戴着深斗笠,不穿僧衣,披着袈裟,吹着尺八边乞讨边云游修行。
  [12]女中:女官,侍女。在宫中或将军家、大名家等服侍的女性。
  [13]年寄:指在武家中掌管政务的重臣。
  [14]表使:江户幕府大奥职名。大奥女中里,受年寄之名购买各种物品,公开负责内宫联络。
  [15]摩利支天:印度的神,原指春夏季节因日光照射而升起于地面的阳气。表现为三头六臂或八臂的天女形象,在日本被视为武士的守护神。
  [16]长屋门:近世高级武士宅第大门形式之一,左右两侧备有佣人和家臣住的长屋。亦见于准许称姓带刀者的居民大门。
  [17]改宗:指江户时代,天主教屈服于幕府镇压并改变信仰(的人)。
  [18]小田原灯笼:细长筒形灯笼,能折叠上下框合在一起放入怀中,主要用于旅行。

相关热词搜索:眠狂四郎无赖控

下一章:无想正宗
上一章:江户人性情