芳香异变
2024-10-07 16:06:30   作者:柴田炼三郎   译者:兰立亮   来源:柴田炼三郎作品集   评论:0   点击:


  晚饭后,在严密的监视下,正面堂屋里开始了女儿节的人偶装饰。先在人偶坛座上铺一张红白色的缩绸布,最上面一层再围一圈金色屏风。铺着猩红色绸布的人偶坛座共三层,高约一间,宽约八间。从底部算大约有两间高。
  第一层的锦澜镜蒲团上摆放束带、小直衣、御直衣、御狩衣,第二层中央摆放宫廷人偶,左右两边分别站立着三组七人乐伶,前面都供奉有御膳,第三层齐刷刷站着一排能人偶。每一层都间插摆放着五盏用吉野纸做成的、牵牛花形状的复古圆灯笼,上面描画有樱花图案。灯笼点明之后,营造出一种如影如幻的梦幻世界,更显得人偶们美丽而妖冶。人偶坛座下有三对黑漆器的花桶,插满了盛开的桃花、樱花、山茶花等。按照惯例,一般是一切工作结束后,下女们立即端来真正的菜肴作为本膳、二膳、三膳来供奉。但这次,仙十郎下令取消了这一步。另外,江户商人以及用度品收纳人所进献的东西本也应该摆出来,但这次也只是堆积在别处,没让运过来。
  从家丁中选出四名年轻武士,安排在坛座旁严密看护并彻夜执勤。
  一切都在有条不紊地进行中。狂四郎在这时悠然出现,他仔细观察着那组宫廷人偶童子所捧的玉石。那块玉淡黄色,鸡蛋大小,好似蒸熟的栗子,一面透着红色斑纹。
  玉的颜色有两种,一种是天然色,另一种是外沁之色,即俗称的沁色或外沁,就是土中的水银渗透到玉质里,然后玉石接触到旁边的有色物质,便随之沁上其颜色。
  这种玉叫甘黄,是受黄土所浸。而那红色斑纹则是受棺木中血色浸染,即和尸体接触浸入血色。
  这些知识狂四郎后来才知道,之前他还一直以为是香薰器或者什么呢。就是薰香,似乎也不像只是用火来熏的。
  有了这个疑问,他立即离开,接下来迈进了藏书楼。得益于仙十郎的安排,他进了这个只有府邸的主人才能进来的地方。这里有儒家各学派的注解书、圣贤之书、日本的古书及解注等,幕府初年以来的汉学、和学等的泰斗们誊写刊行的书籍应有尽有。但是,狂四郎要找的并不是孔子家语、武经七书以及大藏一览、古事记、贞观格政事要略之类。
  为了寻找想要的东西,他在那里逗留足有一刻多。
  接近二更时,仙十郎到正堂屋查看了一下,发现狂四郎还没有从藏书楼返回。他略有惊讶不解,但也并未去寻,而是返回了自家。
  之后,不到半刻时间,狂四郎悄然无息地出现了。他和守卫打了声招呼,就退到两间远的地方,独自靠墙坐下,从他脸上丝毫看不出所寻之物是否得手的迹象。

相关热词搜索:眠狂四郎无赖控

下一章:骷髅府邸
上一章:血染镜湖