暴风雨
2024-10-07 13:24:25   作者:柴田炼三郎   译者:兰立亮   来源:柴田炼三郎作品集   评论:0   点击:


  ……但是,已经没这个必要了。眠先生说这番话的时候,阿洋突然人事不省,失去生气。眠先生把她抱起查看病情,说她已处于弥留之际,央求船长让她死在船上。
  正如先生所说,阿洋因高烧不断惊厥,果然在第二天半夜断了气。
  顺便说一下——夺走阿洋生命的正是一种可怕的瘟疫。
  不大工夫……水手们接二连三倒了下去,一天中连续死了三五个人,这里真是一个人间地狱。
  一旦病倒,很快就会死去,这让大家无比恐惧。船上哭泣声、呼喊声、厮打声乱作一团……一人生病后,立刻就在众人间传染开来,船的中舱及船尾简直成了疯人窟一般。病情发作完之后,人就精疲力竭,一言不发……奇怪的是,病情发作过后,就再也没有人发出呻吟,一个接一个地在不知不觉中死去了。
  我想看看某个人是不是死了,结果刚一拨开他的眼皮,只见他僵直翻着白眼,像盯着鬼魅一样瞪着我。一想起他的样子,我吓得全身汗毛都竖起来了。
  眠先生一直待在阿洋藏身的船舱里。
  真是让人觉得不可思议。
  只有眠先生和我没有染上瘟疫。我打水、捡柴、钓鱼、熬粥、照看病人,眠先生沉着冷静,将死者搬到船舷边,为水葬做准备。但我俩一次也没有发烧,身体也没有肿胀。
  眠先生和我活了下来。当其他人和海里的碎藻一起消失之时,正是大风暴肆虐后的第十五天。其间,有三人投海自杀。佐治兵卫的辞世确实令人敬佩,具有领导者风范。当他感觉到自己将死之时,就让我把他扶起来,盘腿坐好,就那样安详地咽了气。
  只剩下我们两人了,我们没日没夜地坐在甲板上,眺望着天空和大海,一天一天熬日子。
  所幸船上还储有大量的米、盐、大豆,酒桶里还存满了酒,所以眠先生就钓了松鱼,准备了一场丰富的赏月宴。
  的确——那是一个美丽的夜晚,一轮满月高高挂在天空,周围没有一片云彩,海面如铺上了一层银沙般闪闪发光。
  眠先生靠在船头的船帮边,默默端着茶碗喝酒,却突然拿起刀,悠悠站了起来。
  我猜他可能是要低声吟诗,没想到他却纵身一跃,腾空跳起来了。
  我虽然没有看清,但他却已经拔出刀劈向了夜空。
  我万分吃惊,但啪的一声,一只天鹅掉在我面前。
  眠先生把刀收进刀鞘,说道:“政吉,明天就能看见陆地了。”
  这件事让我明白了天鹅是在陆地附近生活的。
  果然如此!
  第二天一早——当火红的太阳慢慢升起时,我看见了陆地,便如发疯了一般呼喊着。
  我们在海风和海潮的作用下,逐渐被冲到一个能够清晰看到陆地的地方,这里是个村落。
  这时,眠先生突然命令我道:“放下小舟,坐上去!”
  我理解了他的意思,就照他的吩咐做了,然后一直等他下来。但眠先生从船舷上往下看了我一眼,却没有一点要下来的意思。
  “您怎么了?”
  我大声喊叫。眠先生忽然微微一笑,说道:“政吉,根据占卜,最终获救的人就是你啊。”
  “您别开玩笑了,上来,快呀——”
  我向他招了招手。但眠先生摇了摇头,说道:“我喜欢一人待在这艘船上,你先走吧!”
  说完,他的心情显得更加高兴,然后一下子扔下来一个东西,也就是这封信,又跟我说了您的地址和姓名,让我把信交给您。之后,他就从我眼前消失不见了……
  当晚,美保代将《狂四郎月下吟》抱在胸前,无声地哭了一夜。

  * * *

  [1]黑羽二重:黑色的纺绸和服礼服,上有家徽。
  [2]胴卷:放金钱等贵重物品的袋子,一般佩带在腰间。
  [3]巳:上午九点到十一点。
  [4]未:下午一点到三点。
  [5]英寻:长度单位,约为1.8米,用于测量水深等,来自两臂平伸的长度。

相关热词搜索:眠狂四郎无赖控

下一章:二人狂四郎
上一章:海盗村