春雪之谜
2024-10-07 15:45:39   作者:柴田炼三郎   译者:兰立亮   来源:柴田炼三郎作品集   评论:0   点击:


  第二天午后,狂四郎坐在两国[9]河边的一间叫“东屋”的茶屋里。
  忽然外边骚动起来,众人都开始向一个方向跑去。
  倒茶的女子问熟人:“发生什么事了呀?”
  那人回答“使短剑的阿艳被绑走啦”,说罢一溜烟跑去了。
  狂四郎站起身,似乎想到了什么:“喂,这茶碗我拿走啦。”
  说罢,拿起一只茶碗,朝女子示意了一下,装入袖兜之中,快速走向大街。狂四郎不慌不忙地追上人群,拨开众人,向拿绳子捆绑女子的捕快道:“官差大人,凶手并非此女子。”
  捕快回过头来,恶狠狠地瞪着他:“不是她?你怎么知道?昨晚事发时,这女人可是既不在小屋,也不在家!”
  “大概是去会情夫,给人看她的刺青去了吧。……这位女子并非凶手,我来证明给你看。”
  半刻之后——
  狂四郎与捕快一同站在土仓前面,狂四郎道:“等我进入之后,你锁上锁。”
  “明白!”
  “数到一百后你再打开门。”
  狂四郎一进入屋,捕快便关上门,挂上大锁,只听“咔嚓”一声上了锁。捕快完全不明就里,他瞪大眼睛盯着门,开始数数。
  终于数到一百,捕快弯下腰,将钥匙插入锁中。正在这时,只听“啊”的一声,捕快双膝跪地,“噗通”趴到了地上。他的背部被狠狠击中,几乎晕了过去。过了一会儿才勉强站起来,捕快一只手按压着痛处,四下张望着。只见一盏茶碗滚在地上。击中他的就是这东西。
  狂四郎从土仓出来,轻轻笑道:“怎么样,官差大人,明白了吧。”
  “什么?”捕快还是一脸茫然。
  狂四郎举起一只手指了指高处的格子窗,“就是它。”
  “哦!”捕快目瞪口呆。从嵌着铁栅子的高窗之中,伸出头来是不可能的,但伸出手来却是非常容易的。茶碗就是从那里扔出来的。如果投出的是短剑,那么捕快就和弥太兵卫一样死于非命。
  “那您是说,杀死老头子的是被刺青的佛具店‘蹴转’的妓女!”
  “对。”
  “但是,昨晚我进入屋内时,那女子可是双手被绑在柱上的呀。或许她可以自行解开绳子,但不可能把自己绑起来吧?这不奇怪吗?”
  “有共犯。”
  “共犯?”
  “就是新吉。”
  “什,什么,那个懦弱小子?”捕快一脸怀疑。
  “官差大人,你在佛具店路上碰到他时,他醉醺醺的吧?那是装的。……他发现弥太兵卫被杀,第一个开门进去,就是为了把女人绑在柱子上。”
  “喔,原来如此。”
  捕快心服口服,又一次望了望高窗。狂四郎已经双手置怀,走出来了。
  捕快慌忙叫道:“为何您昨晚没有告诉我呢?现在那对狗男女早就远走高飞了!”
  狂四郎回头,嘴角一抹讽刺的微笑:“我就是因此才故意不说的。那两人不是一对痴情男女吗?就让他们拿了弥太兵卫攒下的钱,找个好地儿,和和美美地过日子吧。弥太兵卫也会死而瞑目了吧。”

  * * *

  [1]蜀山人:大田南亩(1749—1823)的别号。幕臣,狂歌师,剧作者。
  [2]望蜀:此处的“望蜀”与下一句中的“望色”以及“暴食”在日语中的读音相同。
  [3]寺子屋:江户时代为庶民开设的初等教育机构,由武士、僧侣、医生和神职人员等任教。
  [4]勘平:早野勘平。木偶净琉璃《假名手本忠臣藏》的人物。
  [5]出自北宋《魏夫人·虞美人草行》。
  [6]札差:江户时代承包为旗本、御家人领取禄米并将其换成现金的住在浅草藏前的商人。
  [7]欢喜天:佛教守护神之一,人身象首,多做二天相拥抱状。
  [8]百目蜡烛:每只重约100文目的日本大蜡烛。
  [9]两国:地名,位于日本东京东部。

相关热词搜索:眠狂四郎无赖控

下一章:桃花无明剑
上一章:游士有情