六千两假钱
2024-10-07 13:23:02 作者:柴田炼三郎 译者:兰立亮 来源:柴田炼三郎作品集 评论:0 点击:
五
乘船从京都到大阪,要坐上从三条小桥、木屋町驶往高濑川的拖船,然后再往伏见船场,在那里乘坐荷重三十石的公共船只,沿着淀川下行,最后到达八轩屋。这一路几乎都是夜路,夜里五刻时分从高濑川出发,在大阪上岸的时候已是拂晓。
从木屋町的石垣开始,就连那些拖船也都全部出航,酒楼的弦歌也逐渐不见了踪影。然而就在这样的深夜里,一艘整装待发的船只从二条方向沿河而下。
船刚一到达桥旁的石墙边,站在船头的一名武士即刻上岸,对船夫命令道:“你在这里等一下。”
看到武士的身影消失不见,一个黑影悄无声息地跳向石墙,朝着蹲在船尾、叼着烟袋的船夫猛扑过去,干脆利索地把他按倒了。
紧接着,又有一个黑影跑了过来,迅速地剥掉无力反抗的船夫身上的衣服,穿在了自己身上。
他照着船夫的样子,一边用圆点扎染花布蒙住头部和脸颊,一边咕哝道:“吞下去的金子,要让他再吐出来——果然是个好主意。”
说话之人,正是次郎吉。
“那么,我要嘱咐一句。坐这艘船的,最多只有两人吧,你小心不要被识破啊——”
说完,狂四郎迈着沉稳的步伐,登上了石阶。
次郎吉用东西堵住船夫的嘴巴,将他拖到了石阶背后的阴影处。然后,一副若无其事的表情,蹲在船尾开始抽烟。
一会儿工夫,一伙蒙面人抬着六个千两箱,朝船这边走了过来。
悄悄看到只有其中一人留下来后,假船夫暗自窃笑。
返回的六个蒙面人,都有马匹在堤岸边等着他们。
这伙人各自翻身上马,每匹马之间保持着一定的距离间隔,扬长而去。
一队人马流水般疾驰着——其速度之快,如此形容再恰当不过。
转眼之间,村村落落、青野原、川堤、森林……一个个被他们远远甩在了身后,狂四郎方才抓住须藤辰马的那个路口,瞬间也被他们疾驰而过。
一行人来到了远处——一个望得见淀川的塔楼剪影黑黢黢地高高耸立在月色下的地方。就在此时——
一人一马从后方策马扬鞭追了上来,速度比先前那群人还要快上几分。
那群人中跑在后面的那位回头观望的时候,后来之人与他相距只有数间之遥。来人伏在马鞍上,连个“打扰了——”的招呼都没打,就径直赶超过去。
“怎么回事?”
“他是谁?”
迎着六人恨恨的眼神,这一骑人马宛若一支飞箭,转眼间跑到了六人的前方。
“啊!是他!”
其中一人愕然惊叫的时候,来人已经跑到他前方五间之远。
看到时机成熟,来人巧妙地勒住马头,回首转身,面向六人。
“是幕府密探六亲不认组吧。在下眠狂四郎,要还先前的阿弥陀峰之礼!”
他英姿飒爽地一声喊叫,即刻轻巧地翻身下马。
一行六人不约而同也从马上跳了下来。
狂四郎随意站着,敌人顷刻间摆开圆形阵,将他围在中间。
“我先说几句,作为尔等黄泉之路的旅行见闻吧——你们虽然善于干些暴露他人私密,夺人钱财的勾当,却好像少了点识破自己被别人算计的智慧……须藤辰马刚刚惊慌失措地赶来通报那六千两黄金有假一事,尔等连真假都顾不上仔细分辨,就费尽周折运出那些钱并送到平野屋等人面前,要与真钱调换,真可谓精神抖擞啊。尔等真的以为会从平野屋等人那里拿到六千两金子吗?即便那六千两是假的,你们也没有理由向平野屋等人问责。尔等抢走的钱,是我眠狂四郎的。如果你们心里不快,尽管冲我来好了,是我骗了你们。不过,不巧的是,即便是对自己的敌人,使用欺骗手段也不符合我的秉性。但是,因为你们利用须藤辰马,使用卑劣手法在先,所以我也只好将计就计,利用了他给尔等通风报信。你们刚才装到船上的那六千两黄金,绝非有假!——别急啊,我的话还没有说完呀。”
虽然被六条白刃紧紧包围,但狂四郎仍没有拔出无想正宗。
“我略施手段,就能轻而易举地让尔等慌忙跑到平野屋那里调换金子,自己就把六千两收入囊中,并暗自嘲笑你们的愚蠢——如果仿照尔等的做法,我自然会这般行事。但遗憾的是,今天,我要一报阿弥陀峰之仇。那时我被人算计,这次我静候尔等前来。你们打错算盘了……。就是这么回事。在这种情形之下,尔等竟不给我留点退路,还把我团团围住。孙子兵法曰:围师必阙,穷寇勿追。说起来,尔等今之做法有违此道啊,这是在逼我使用全力了。”
唰——
朝着从正面杀过来的敌人,狂四郎砍将过去。其手法之快,肉眼根本无法捕捉到他拔刀的瞬间。
“六亲不认组的功夫多有长进啊,那我也就不再手下留情了!”
在朦胧的月光下,眠狂四郎那精湛的武艺,在与剩余五人的决斗中发挥得淋漓尽致。
就在此刻——
鼠小僧次郎吉悠闲地唱着歌,撑着小船沿着淀川顺水而下:
哎嘿!三十石船带来淀川浅滩美景,水车漉漉作响清流中。咕噜咕噜一圈转,人人醒来注目观。推杯换盏不胜欢,哎呀!一醉方休到伏见。忙抛锚绳把船拴,恰见一棵千两松树岸边站……
本该坐在船上的武士不见了。
原来,次郎吉伺机把他扔到河里了。
* * *
[1]天满天神:对死后的菅原道真神格化的称呼,也指供奉此神灵的神社。
[2]小仓织:织物的一种,福冈县北九州市小仓地方出产的棉织物,用此布做成的腰带一般为男商人或手工业者所用。
[3]《柏崎》:日本古典戏剧“能乐”的唱词或剧本。
[4]春信:歌磨全名为喜多川歌磨,春信全名铃木春信,二人同为江户后期的浮世绘画家。
[5]浮世绘:日本江户时期的风俗画。
[6]藏元商人:出入“藏屋敷”的商人。“藏屋敷”是(江户时代,领主们为出售粮谷等领地产品而在江户、大阪等地所设的)有仓库的宅第。
[7]伏见大道:连接京都的五条与伏见的街道。
相关热词搜索:眠狂四郎无赖控
评论排行
- ·《绝代双骄》录校后记(3)
- ·第四章 疯妇痴情(2)
- ·古龙这个人(2)
- ·第一章 名剑香花(2)
- ·顾雪衣《古龙武侠小说知见录》精装本已上市(1)
- ·珠海古龙全集PDF版(1)
- ·《午夜兰花》中的兰花先生是谁?(1)
- ·刀劈温瑞安:细数温瑞安十大罪(1)
- ·古龙《欢乐英雄》剧版来袭,主角都是演技派(1)
- ·阳朔《血煞魔君》PDF 三册全(1)
- ·38年了,举酒一杯,遥祭古龙(1)
- ·珠海古龙全集PDF版(1)
- ·第九九章 良缘巧订(1)
- ·第三十章 收回神剑谱 棋后撞岩亡(1)
- ·第六章 黄金万两 到死可曾在手(1)
- ·延边人民出版社的功与过— 司马翎小说的版本问题(1)
- ·寻找朱贞木(1)
- ·第一章(0)
- ·第一章 居扬河畔(0)
- ·楔子(0)